อาชีพนักแปลนั้นดีเพราะทำให้หางานพาร์ทไทม์ได้ง่าย แน่นอนว่าสำหรับสิ่งนี้ คุณต้องเป็นมืออาชีพ มีความปรารถนาที่จะทำงานและคล่องแคล่วในภาษา ด้วยคุณสมบัติเหล่านี้ ด้วยความปรารถนาและความอุตสาหะที่เหมาะสม คุณสามารถทำเงินได้ดีและจัดการเวลาส่วนตัวของคุณ
จำเป็น
- - คอมพิวเตอร์;
- - อินเตอร์เนต;
- - การเชื่อมต่อมือถือ
- - พจนานุกรม;
- - หนังสืออ้างอิง.
คำแนะนำ
ขั้นตอนที่ 1
เตรียมความพร้อมสำหรับการหางานของคุณ เขียนประวัติย่อที่ดีที่แสดงทักษะและข้อดีทั้งหมดของคุณ เผื่อในกรณีที่มีตัวอย่างงานที่ดีที่สุดของคุณในมือ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณจะสมัครตำแหน่งนักแปลข้อความวรรณกรรม กำหนดอัตราของคุณ (ต่อ 1,000 ตัวอักษร แผ่นลิขสิทธิ์ เอกสารแยกต่างหาก) เนื่องจากลูกค้ามักไม่ทราบว่าบริการของคุณมีค่าใช้จ่ายเท่าไร เตรียมแหล่งข้อมูลทางเทคนิคสำหรับคำสั่งซื้อที่จะมาถึง เนื่องจากงานนอกเวลาอาจปรากฏขึ้นโดยไม่คาดคิด และคุณควรมีทุกอย่างในสต็อก: คอมพิวเตอร์ที่ใช้งานได้อย่างเหมาะสม การสื่อสารเคลื่อนที่ อินเทอร์เน็ต พจนานุกรม และหนังสืออ้างอิงในสื่อต่างๆ
ขั้นตอนที่ 2
พยายามหางานพาร์ทไทม์กับบริษัทแปล โดยปกติแล้ว บริษัทเหล่านี้ชอบมืออาชีพอิสระที่มีประสบการณ์ หากผู้สมัครของคุณเหมาะสม พยายามสร้างความประทับใจที่ดีให้กับตัวเองด้วยคำสั่งแรก: ในกรณีนี้ มีโอกาสมากขึ้นที่คุณจะมอบหมายงานอื่นๆ หน่วยงานสามารถจัดหางานพาร์ทไทม์ทั้งแบบปากเปล่าและแบบเขียนให้คุณได้ พยายามเลือกบริษัทขนาดใหญ่ที่มีชื่อเสียงดี
ขั้นตอนที่ 3
ลองตัวเองในอาชีพอิสระ มีข้อเสนอสำหรับนักแปลระยะไกลในการแลกเปลี่ยนเกือบทุกอย่าง ในตอนแรก คุณไม่น่าจะสามารถทำเงินได้มากและได้รับคำสั่งที่มั่นคง อย่ากังวล: ในตอนแรก คุณจะต้องปรับปรุงชื่อเสียงและบทวิจารณ์ที่ดีของคุณ อย่างไรก็ตาม เมื่อตำแหน่งของคุณในการจัดอันดับนักแปลอิสระมีความสำคัญ คุณสามารถวางใจในงานพาร์ทไทม์ที่จริงจังและมั่นคงยิ่งขึ้นได้ ในกรณีนี้ คุณเองจะสามารถเลือกงานและวางแผนชั่วโมงทำงานของคุณได้
ขั้นตอนที่ 4
โปรโมทตัวเองทางออนไลน์ สร้างเว็บไซต์นามบัตรขนาดเล็กที่อธิบายบริการของคุณ สร้างโปรไฟล์งานบนโซเชียลเน็ตเวิร์ก กลุ่มที่คุณสามารถโพสต์ข้อมูลที่น่าสนใจเกี่ยวกับภาษาต่างประเทศ การเดินทาง การย้ายถิ่นฐาน และโฆษณาบริการของคุณอย่างสงบเสงี่ยมในข้อความบางข้อความก็มีประสิทธิภาพไม่น้อย