ด้วยการพัฒนาของอินเทอร์เน็ตและการนำไปใช้อย่างแพร่หลาย Freelancer จำนวนมาก - "ศิลปินอิสระ" ได้ปรากฏตัวขึ้น คนเหล่านี้คือผู้ที่ทำงานโดยไม่ทำสัญญาระยะยาวกับนายจ้าง พวกเขาได้รับการว่าจ้างให้ทำงานบางประเภท
ก่อนหน้านี้พวกเขาถูกเรียกว่า freelancer แต่ตอนนี้คำว่า "freelancer" เป็นเรื่องปกติ สิ่งเหล่านี้อาจเป็นนักแปล นักเขียนคำโฆษณา นักออกแบบกราฟิก ผู้สร้างเว็บไซต์ และผู้เชี่ยวชาญอีกมากมาย ทุกคนมีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกัน นั่นคือ ตารางงานฟรี
ความเชื่อที่ 1. นักแปลอิสระทำงานเมื่อเขาต้องการ
ประการแรก เมื่อนักแปลอิสระรับคำสั่ง เวลาที่กำหนดเป็นพิเศษสำหรับเขา และจะใช้เวลาตั้งแต่หลายวันจนถึงหลายชั่วโมง และหากผู้รับเหมาดูเหมือนจะคำนวณเวลาอย่างละเอียดพบว่าตัวเองมีเหตุสุดวิสัย (พวกเขาปิดอินเทอร์เน็ตไฟฟ้าต้องออกไปอย่างเร่งด่วน) เขาอาจไม่ปฏิบัติตามคำสั่งตรงเวลาและอันดับของเขาในการจัดอันดับจะลดลง และในการแลกเปลี่ยนบางจุดจะมอบแต้มลงโทษด้วย
ความเชื่อที่ 2 คุณทำงานได้แม้ในวันหยุด
วันหยุดเรียกว่าพักร้อนเพราะลูกจ้างโดนปลดจากงานจะได้ฟุ้งซ่านจากหน้าที่การงาน ได้กำลังใหม่ ความประทับใจให้หัวหน้าได้พักจากเรื่องย่อ ตัวเลข รายงาน ให้หลับได้เต็มอิ่ม ปี. เมื่อเขาตัดสินใจที่จะทำงานในวันหยุด การพักร้อนทั้งหมดจะสูญเปล่า หากคุณมีแล็ปท็อปหรือคอมพิวเตอร์แท็บเล็ตอยู่กับคุณ จะดีมาก: แชทกับเพื่อนบนโซเชียลเน็ตเวิร์กหรือเล่นเกมคอมพิวเตอร์ที่คุณโปรดปราน ดีกว่าไม่ออนไลน์เลย ให้สายตาของคุณได้พักจากหน้าจอ จากการกระพริบของหน้าเว็บชั่วนิรันดร์เพื่อค้นหาข้อมูลที่จำเป็น ที่สำคัญ สมองต้องพักผ่อน
ความเชื่อที่ 3 พักผ่อนได้เหมือนคนอื่นๆ
น่าเสียดายที่ปัญหาหลักประการหนึ่งของนักแปลอิสระคือการแยกงานและการพักผ่อน แม่นยำยิ่งขึ้นเพียงแค่แยกออกไม่ได้ ท้ายที่สุด เขาต้องอยู่บ้านตลอดเวลา ใกล้คอมพิวเตอร์ ซึ่งหมายความว่าการพักผ่อนที่บ้านกลายเป็นเรื่องเหลวไหล คุณต้องมองหาที่พักผ่อนอื่น เพราะโซฟาตัวโปรด คอมพิวเตอร์ เก้าอี้นั่งสบาย ชวนให้นึกถึงงานที่ทำภายใต้สภาวะเดียวกัน
นักแปลอิสระควรติดต่อและพร้อมเสมอ เพราะลูกค้าสามารถส่งงานได้ตลอดเวลาและไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน - กับเพื่อน ๆ ในตอนเย็นในร้านอาหารหรือพักผ่อนบนชายหาดในต่างประเทศ จริงอยู่บ่อยครั้งที่มีนักแสดงดังกล่าวที่เจรจาล่วงหน้าเงื่อนไขการทำงานในการแลกเปลี่ยนและกำหนดเวลาที่แน่นอนสำหรับลูกค้า
ความเชื่อที่ 4 คุณสามารถใช้เวลากับครอบครัวและเพื่อนฝูงได้มากขึ้น
อีกความเข้าใจผิดที่พบบ่อย ใช่ คุณดูเหมือนอยู่บ้าน แต่คุณก็อยู่ที่ทำงานด้วย นั่นคือการนั่งอยู่หน้าคอมพิวเตอร์และพูดคุยกับสามีหรือตอบคำถามของลูกไม่ใช่เรื่องที่ถูกต้องที่จะเรียกว่าการสื่อสารที่เต็มเปี่ยม คุณสามารถจัดสรรเวลาทั้งวันสำหรับการพักผ่อนเพื่อใช้เวลากับครอบครัวได้ แต่ตามกฎแล้ว คุณจะต้องจ่ายเงินสำหรับสิ่งนี้ในคืนที่นอนไม่หลับหรือพลาดกำหนดเวลา
ดังนั้นนักแปลอิสระที่แท้จริงจึงเป็นบุคคลที่มีระเบียบมากกว่าผู้ใต้บังคับบัญชาทั่วไป หากต้องดำเนินการตามคำสั่งในช่วงเวลาที่กำหนด จะมีเพียงไม่กี่คนที่กังวลเกี่ยวกับคำถามว่าวันนี้คุณพักผ่อนหรือยัง ดังนั้นนักแปลอิสระในคนเดียวจึงเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาและเจ้านาย ดังนั้นมันจะขึ้นอยู่กับองค์กรและระเบียบวินัยของเขาเท่านั้นว่าเขาจะสามารถหารายได้ขณะนอนบนโซฟาได้หรือไม่
ไม่สำคัญว่าด้วยเหตุผลใดที่ผู้คนกลายเป็นนักแปลอิสระ: ผู้หญิงลาคลอดและคุ้นเคยกับการทำงาน "โดยไม่มีเจ้านาย", ผู้ชายไม่ต้องการทำงานจากการโทรติดต่อ, บางคนไม่ชอบกิจวัตรประจำวันที่เข้มงวด ฯลฯ ตอนนี้ เพื่อที่จะประสบความสำเร็จในการทำงานที่บ้านและหารายได้ดี คุณจะต้องพัฒนาวินัยในตนเองและกลายเป็นเจ้านายที่น่าเกรงขามสำหรับตัวคุณเอง