วิธีการเป็นนักแปล

สารบัญ:

วิธีการเป็นนักแปล
วิธีการเป็นนักแปล

วีดีโอ: วิธีการเป็นนักแปล

วีดีโอ: วิธีการเป็นนักแปล
วีดีโอ: นักแปลอิสระ อาชีพนี้ทำอะไร | We Mahidol 2024, อาจ
Anonim

การเป็นนักแปลนั้นไม่ง่ายอย่างที่คิดในแวบแรก ไม่เพียงแต่จำเป็นต้องเรียนรู้ภาษาต่างประเทศอย่างสมบูรณ์เท่านั้น แต่ยังต้องเรียนรู้ด้านอื่นๆ ของชีวิตอย่างสมบูรณ์ เช่น หัวข้อทางธุรกิจ ศิลปะ วรรณกรรม หรือคุณสมบัติทางเทคนิคของการผลิต

มาเป็นนักแปลกันเถอะ
มาเป็นนักแปลกันเถอะ

ความปรารถนาที่จะเป็นนักแปลอาจปรากฏขึ้นในหมู่ผู้สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลายในอนาคตหลายคน หรือแม้แต่ในกลุ่มคนที่เป็นผู้ใหญ่ อาชีพนักแปลมีแนวโน้มค่อนข้างดี ทำกำไรได้ เกี่ยวข้องกับความรู้ภาษาต่างประเทศ ซึ่งเปิดโอกาสที่ดีในตัวเอง: คุณสามารถสื่อสารในต่างประเทศได้อย่างอิสระและศึกษาวรรณกรรมด้วยภาพยนตร์ในต้นฉบับ

อย่างไรก็ตาม ทุกคนสามารถเป็นนักแปลได้ และที่สำคัญที่สุดคือ พวกเขาจะกลายเป็นนักแปลได้อย่างไร?

เลือกทิศทาง

ผิดที่เชื่อว่าคุณสามารถเรียนรู้ที่จะเป็นนักแปลได้เพียงครั้งเดียวและอาชีพต่อไปของคุณที่มีทักษะเดียวกันเพื่อให้สามารถแปลข้อความทางเทคนิคและวรรณกรรมนำทัศนศึกษาในรูปแบบของนักแปลเป็นล่ามสำหรับ นักธุรกิจหรือล่ามพร้อมกันในที่ประชุม สิ่งเหล่านี้เป็นกิจกรรมที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงของนักแปล มันเป็นไปไม่ได้เลยที่จะทำทุกสิ่งเล็กน้อย

ดังนั้น สิ่งแรกที่คุณต้องทำคือตัดสินใจเกี่ยวกับความเชี่ยวชาญพิเศษ ตอบคำถาม: สิ่งที่คุณทำได้ดีที่สุด: นำเสนอข้อมูลด้วยวาจาหรือเป็นลายลักษณ์อักษร ทำงานด้านเทคนิค วรรณกรรม หรือสื่อสารกับผู้คน สิ่งที่คุณสนใจมากที่สุด: การทำงานในด้านการบริการและการต้อนรับหรือเอกสารทางธุรกิจ? หลังจากนั้นคุณสามารถตัดสินใจเลือกสถาบันการศึกษาและสมัครเฉพาะสาขาได้

ไม่ต้องกลัวของใหม่

แม้ว่าคุณจะไม่มีอาชีพนักแปลมืออาชีพ คุณก็สามารถทำงานด้านนี้ได้ แน่นอนว่าเงื่อนไขจะเป็นระดับภาษาต่างประเทศที่ดี หากคุณอาศัยอยู่ต่างประเทศเป็นเวลานาน เรียนภาษาอังกฤษแบบเข้มข้นในหลักสูตรหรือที่โรงเรียน เรียนภาษาด้วยตัวเอง คุณสามารถเป็นนักแปลได้

ในการทำเช่นนี้ คุณสามารถรับใบรับรองได้ที่หลักสูตรทบทวนความรู้ ระยะเวลาของหลักสูตรจะแตกต่างกันไปตั้งแต่ 3 เดือนถึง 1.5 ปี ขึ้นอยู่กับอาชีพที่เลือก สถาบันอุดมศึกษาหลายแห่งเปิดสอนหลักสูตรปริญญาเพิ่มเติมนอกเหนือจากหลักสูตรหลักสำหรับระยะเวลาการศึกษาที่สั้นมาก หากคุณสำเร็จการศึกษาระดับอุดมศึกษาแล้ว ในที่สุด คุณสามารถเข้าสู่ระดับอุดมศึกษาที่สองและเริ่มทำงานเป็นนักแปลเมื่อเริ่มต้นอาชีพใหม่ของคุณ สิ่งสำคัญคือต้องเห็นด้วยกับบริษัทและนายจ้าง

คุณสามารถได้งานเป็นนักแปลโดยไม่ต้องมีประกาศนียบัตรเลย หากคุณรับคำสั่งในฐานะนักแปลอิสระ และสำหรับนายจ้างทั่วไปหลายๆ คน สิ่งสำคัญคือความรู้และทักษะของคุณ ไม่ใช่ประกาศนียบัตรที่ได้รับมานานแล้ว ดังนั้น หากคุณสามารถแสดงให้เห็นว่าคุณเป็นผู้เชี่ยวชาญในสาขาของคุณ ประตูแห่งอาชีพใหม่จะเปิดขึ้นต่อหน้าคุณ