การอัปเดตพจนานุกรม ไม่ว่าจะเป็นพจนานุกรมของ "คำต่างประเทศ" หรือ "พจนานุกรมอธิบาย" ควรจะเกิดขึ้นเป็นประจำ เพราะภาษาในการพัฒนานั้นไม่หยุดนิ่ง การติดตามการอัปเดตบรรทัดฐานที่ยอมรับโดยทั่วไปนั้นทำได้ง่าย โดยที่คุณมีพจนานุกรมเวอร์ชันอิเล็กทรอนิกส์ จะเป็นอย่างไรถ้าคุณเป็นเจ้าของหนังสือที่ตีพิมพ์ สิ่งที่สมเหตุสมผลที่สุดในกรณีนี้คือการขอความช่วยเหลือทางอินเทอร์เน็ต
คำแนะนำ
ขั้นตอนที่ 1
การมีพจนานุกรมที่บ้านสะดวกมาก: ช่วยให้คุณประหยัดเวลาในการค้นหาวรรณกรรมที่จำเป็นในห้องสมุดและเงินที่คุณไม่ต้องเสียไปกับสำเนาหนังสือและงานพิมพ์เอกสารทางเว็บอีกต่อไป เมื่อเวลาผ่านไป ข้อมูลในพจนานุกรมจะล้าสมัย แต่ไม่ได้หมายความว่าคุณจำเป็นต้องซื้อเวอร์ชันใหม่ทุกๆ หกเดือน
ขั้นตอนที่ 2
ในการอัปเดตพจนานุกรมอธิบาย ให้ไปที่อินเทอร์เน็ตและพิมพ์ในแถบค้นหา https://www.google.com/ คำขอ "อัปเดตอภิธานศัพท์" (ของภาษาที่คุณสนใจ) ไปที่เว็บไซต์ใดก็ได้ในรายการและศึกษาข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงคำศัพท์อย่างเป็นทางการล่าสุดอย่างรอบคอบ เพื่อทำการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดในพจนานุกรมที่คุณมีอยู่แล้ว ให้อ่านหัวข้อ "การกู้ยืม", "neologisms" เป็นต้น เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับการปรับปรุงข้อมูล #
ขั้นตอนที่ 3
เปรียบเทียบข้อมูลนี้กับข้อมูลที่คุณมีอยู่แล้วในคอมพิวเตอร์ของคุณ คำและรายการพจนานุกรมเหล่านั้นที่หายไป ให้กรอกเวอร์ชันอิเล็กทรอนิกส์ที่คัดลอก คลิกลิงก์ "ดาวน์โหลด" หากไซต์มีโอกาสดังกล่าว
ขั้นตอนที่ 4
หากข้อมูลบนเว็บไซต์แสดงในรูปแบบข้อความเท่านั้น ให้คัดลอกข้อความที่คุณต้องการแล้ววางลงในพจนานุกรมของคุณ หรือสร้างเอกสาร Word แยกต่างหากที่คุณจะทำการเพิ่ม
ขั้นตอนที่ 5
หากพจนานุกรมของคุณไม่ใช่เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ แต่เป็นหนังสือที่พิมพ์แล้วในหน้า https://www.google.com/ ในแถบค้นหา ป้อนข้อความค้นหา "ดาวน์โหลดพจนานุกรมอธิบายที่อัปเดต …" จากนั้นเลือกเวอร์ชันล่าสุดและบันทึกการดาวน์โหลดลงในพีซีของคุ
ขั้นตอนที่ 6
เมื่อแปลเอกสารต่างประเทศ จำเป็นต้องมีและดำเนินการเฉพาะข้อมูลที่เป็นปัจจุบันเท่านั้น นั่นคือเหตุผลที่อัปเดตพจนานุกรมคำต่างประเทศอยู่เสมอ แค่สัปดาห์ละครั้งก็เพียงพอแล้วที่จะตรวจสอบพจนานุกรมฉบับปรับปรุงที่จำเป็นสำหรับการทำงานบนอินเทอร์เน็ต ในกรณีนี้ วลีสำคัญจะเป็นข้อความค้นหา "พจนานุกรมที่อัปเดตของคำต่างประเทศ" ซึ่งแสดงอยู่ในเครื่องมือค้นหา